Nai Tsi has studied the hypertext poems of Piña and the heart and soul contained therein are the clay which she molds into the classic structure of a Chinese Poem. But she has done more than create a poem. Nai Tsi is forty years younger than Piña and will most probably outlive him by this length of time. In the creation of this poem she has become a conveyence who will transport a part of his soul on its first step into eternity.


Take your eyes away and grasp the paradox of the Korean sijo.