Nai Tsi has
studied the hypertext poems of Piña and the heart and soul
contained therein are the clay which she molds into the classic
structure of a Chinese Poem. But she has done more than create a
poem. Nai Tsi is forty years younger than Piña and will
most probably outlive him by this length of time. In the creation
of this poem she has become a conveyence who will transport a part
of his soul on its first step into eternity.
Take your
eyes away and grasp the paradox of the
Korean sijo.